Это время года наполняет нас новыми начинаниями, пением птиц и шоколадными кроликами. Немцы назвали это событие “Frühlingsgefühle” (Весенняя лихорадка), итальянцы говорят о весне как о времени любви, а англичане объявляют чувство “полным весенних радостей”. В духе роста и радости этого сезона вот 12 идиом, поговорок и пословиц со всего мира, которые помогут вам развить свои весенние языковые навыки и отпраздновать наступление сезона.
–Русский1. “Апрельские ливни приносят майские цветы”.
В Англии эту фразу произносят, чтобы поднять настроение, несмотря на временами суровую британскую погоду. Сейчас может идти дождь, но позже от него все будет выглядеть еще красивее.
–Немецкий2. “April, April, der macht was er will”
“Эйприл, Эйприл, der macht была ее волей”, что означает “Эйприл, Эйприл, она делает все, что захочет”. Это сетование на непредсказуемую апрельскую погоду говорит нам о том, что все, что мы можем сделать, это смириться с ее неустойчивостью до конца месяца. Будьте готовы к солнцу, дождю, облакам и всему остальному, что может привидеться Эйприл в этом году.
–Французский3. “En avril, ne te découvre pas d’un fil”
“В авриле, не отвлекайся от работы” означает “В апреле не убирай нитку”. Это похоже на британскую поговорку “Никогда не показывай свое влияние, пока не выйдет”, что, по сути, означает, что вам пока не следует выбрасывать свою теплую зимнюю одежду. Сдержите свою весеннюю лихорадку на некоторое время, прежде чем отказаться от джемперов в пользу этого платья в цветочек.
–Испанский4. “Hasta el 40 de mayo, no te quites el sayo.”
Испанцы также делятся предупреждениями о гардеробе в это время года: “До 40 мая не снимайте платье”. В испанском рифма “Hasta el 40 de mayo, no te quites el sayo” призывает к некоторой сдержанности, несмотря на то, что выглянувший солнечный свет обманывает вас, заставляя думать, что наступил солнечный сезон.
5. Portuguese – “Em Abril águas mil”
Португальское выражение “Em Abril águas mil” буквально переводится как “В апреле [бывает] тысяча вод”. Хотя говорят, что солнечная весна начинается в марте, апрель в Португалии часто наполнен бесконечными сильными ливнями, как будто с неба льются бесчисленные реки, озера, океаны.
–Итальянский6. “La primavera è la stagione dell’amore”
“La primavera é la stagione dell’amore”, что переводится как “Весна — это время любви”. Считается одним из самых великолепных сезонов в Италии, весна приносит пчел на цветущие деревья, более длинные и теплые дни и, если вам повезет, в жаркую погоду может даже получиться мороженое или два.
7. Dutch – “Een nieuwe lente, een nieuw geluid”
“Een nieuwe lente, een nieuw geluid” means “A new spring, a new sound.” Каждый год весной чириканье птиц на наших балконах побуждает нас выключить Netflix и наслаждаться погодой, но каждый раз, когда она наступает, сезон предлагает свою уникальность – животных, которых раньше не было, крики разных птичьих стай и шанс для роста новых цветов. Эта голландская идиома призывает нас воспользоваться свежими возможностями и новинками жизни.
8. Arabic – الربيع يدك طبولة
Весна всегда дает нам знать, когда она пришла. Вы начинаете слышать пение птиц и пчел, и вы слышите, как мир начинает наслаждаться послеобеденными прогулками. Это арабское “Весна бьет в барабаны” очеловечивает весну как музыкальное существо, которое пробуждает нас и требует нашего внимания.